Ezechiel 26:9

SVEn hij zal muurbrekers tegen uw muren stellen, en uw torens met zijn zwaarden afbreken.
WLCוּמְחִ֣י קָֽבָלֹּ֔ו יִתֵּ֖ן בְּחֹֽמֹותָ֑יִךְ וּמִ֨גְדְּלֹתַ֔יִךְ יִתֹּ֖ץ בְּחַרְבֹותָֽיו׃
Trans.

ûməḥî qāḇāllwō yitēn bəḥōmwōṯāyiḵə ûmiḡədəlōṯayiḵə yitōṣ bəḥarəḇwōṯāyw:


ACט ומחי קבלו יתן בחמותיך ומגדלתיך--יתץ בחרבותיו
ASVAnd he shall set his battering engines against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
BEHe will put up his engines of war against your walls, and your towers will be broken down by his axes.
Darbyand he shall set his engines of attack against thy walls, and with his spikes he shall break down thy towers.
ELB05und wird seine Mauerbrecher wider deine Mauern ansetzen und deine Türme mit seinen Eisen niederreißen.
LSGIl dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines.
SchEr wird auch seine Sturmböcke wider deine Mauern richten und deine Türme mit seinen Brecheisen zertrümmern.
WebAnd he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

Vertalingen op andere websites


Hadderech